Zenko Int’l (All Tiger Groups) –
Online News – November 2005
Dear Kyudo
friends
Greetings to all,
Snow has already whitened
some of our grounds
and we can already feel winter knocking at the
door.
It is with great pleasure and
lots of enthusiasm
that Zenko Int'l's
Council Members announce the launch of
the
K y u d o E x c h a n g e P r o
g r a m.
The main goals of this project are,
first,
to
create and strengthen links between practitioners
of Europe and
North America (N.A.) in respect of Sensei's wish
of having one
strong Kyudo family and,
secondly,
to allow Kyudo practitioners
to widen and deepen their Kyudo practice.
The Kyudo Exchange
Program is structured in a way that will
permit a European Kyudo
practitioner to practice
and learn under the guidance of Shibata
Sensei XX
by attending a Kyudo program in N.A.
and similarly
to
permit a N. A. Kyudo practitioner to practice
and learn under the
guidance of Shibata Sensei XXI
by attending a Kyudo program in
Europe.
In order for this project to be successful
some
simple rules need to be followed
:
___________
Rules
___________
1)
by
December 31, 2005 every interested person who meets the
prerequisite
(see below)
should send his/her candidacy to the
Communication facilitator
(Com.fac.)
by e-mail
(jean-pierre.poggi@sympatico.ca);
2)
by
mid-January, 2006:
a) the Com.fac. will forward the lists
(Europeans and N.A. candidates)
to each Council Member;
b) a
designated Council Member of Zenko Int'l, with the presence of
at
least one more person, will draw one (1) name and one (1) back
up from
the list of the Europeans' candidates and one (1)
name and one (1) back
up from the list of the N.A.'s
candidates;
NB: The first drawing of the Kyudo Exchange
Program will be taken care
of
by
Toko Kyudojo (New York – USA) for the N.A. candidates and,
by Oko (Europe umbrella for all European Dojos)
for the European
candidates.
c)
the Com.fac will contact the winners and confirm their wish to
take
advantage of the Exchange Program.
If they deny it, the
back up will take the winner’s place.
3)
the winners’
names will be announced in the January Issue of Zenko's
Int'l's
Online News;
4)
by mid-February 2006
the N.A. winner
will have to inform the Com.Fac. of the choice of the
program
he/she wishes to attend in Europe and
by mid-April 2006
the
European winner will have to inform the Com.fac. of the choice of
the
program he/she wishes to attend in N.A..
Reminder:
The
program needs to be in N.A. under the guidance of Shibata Sensei
XX
for the European winner
and in Europe under the guidance of
Shibata Sensei XXI for the N.A.
winner.
5)
Zenko
Int'l and Oko will finance the entire program fee,
including
accommodations, and will contribute $400.00 US for travel
expenses
to each winning candidate.
All travel arrangements will be the
responsibility of the winners.
6)
The winners are invited
to share their experiences of the Exchange
Program by
sending an e-mail to the Com.fac. within one month of
the
program they attended. Their experience will be shared with
the whole
community via the Online
News.
___________
Prerequisite
___________
To
be eligible each candidate must have paid his/her dues to Zenko
Int'l
for the previous 3 years (2003, 2004, 2005 or 2004, 2005 and
2006) by
January 30, 2006.
If this has not been the case, one
can regularize his/her situation
by paying off the unpaid dues
(for 2003, 2004 and 2005) by December 31,
2005 to Zenko
International:
685 South Emerson Street, Denver, Colorado
80209
Membership are(were) as follows:
Individual:
2003/04: $90
2005/06: $120
Senior/Student:
2003/04: $65 2005/06:
$75
Family:
2003/04: $150 2005/06:
$150
Support:
2003/04: -
2005/06: $200
NB: To the N.A. potential candidates,
please note the schedule of
Kanjuro Shibata XXI,
Sensei for 2006 (as of today):
February 24-26 Lausanne –
Switzerland
March 3-5
Dusseldorf – Germany
March 10-12 Vienna –
Austria
Please make sure to check
regularly on Zenko’s web site
(www.zenko.org)
for any changes.
Also take note that Kanjuro Shibata XX, Sensei’s schedule
for
2006 will
be available some
time in early 2006.
We are looking forward to receiving
soon your candidacy.
Don’t miss this exceptional opportunity
to meet, practice and learn
in a different and yet very enriching
environment.
Good luck to everyone !
___________
From
Laurajean and Jack Stewart – Vermont Practice Group –
USA
samuraihini@hotmail.com
Jack
& LJ Stewart, and the Vermont Practice Group, invite everyone
to
celebrate
with a NEW YEAR'S PRACTICE in St.Johnsbury, VT. @
the St.Johnsbury
Academy
on Sat 12/31, 3-9 PM
Indoor:
Makiwara & Long Distance.
This event is in cooperation with
the St.Johnsbury 1st Night, and there
are an estimated 1,000 +
people participating again this year ...
What a great way to start
the New Year and offer our practice to the
local
community.
Details:
Pot Luck meals,
bring bedrolls, etc,
there's room for 20 overniters on floors at our new
Barnet
property (motels nearby).
Suggested donation $25
We
MUST know in advance if you plan to join us.
Thank you for calling
(802) 633-2594 or sending an e-mail
(samuraihini@hotmail.com)
We
are looking forward to welcoming you.
___________
From
Dennis Martin – Yoko Kyudojo (Maine,
USA)
martin@prexar.com
Translation
of the Ryukyu Kyudojo Kun
By Dennis Martin
The dojo kun
spells out the founding and guiding principles of a
traditional
ryu or school. As such it is imperative that each serious
student
know the kun and attempt to live up to these principles.
With
the help of my Japanese teacher I was able to translate the dojo
kun
that is under the glass on the shrine at Ryukyu Kyudojo in
Boulder,
Colorado. At Karme Choling, July 2001, Sam West and I sat
with sensei to
verify the translation. Other than emphasis his
translation agreed with
mine. It was proposed that the calligraphy
would be redone and copies be
sent to all dojo. The only possible
change mentioned at the time was to
change Ryukyu to Zenko.
Beginning class with everyone reciting these
principles as vows is
traditional and is a way for all members to join
together to keep
these principles in mind throughout our practice.
What follows
is the translation of the dojo kun. Where two words appear
as for
example ”develop/nurture” it indicates how the word can
be
translated in more than one way.
The English may appear a
bit awkward in places because I preferred to
preserve the wording
as close to the Japanese as possible. Regardless,
the meaning
should be clear.
RYUKO DOJO KUN
(note: long vowels are not
indicated)
SHUSHI
Starting from the left of the Japanese
document, the first two kanji
mean “main or core
principles/purpose”. Its position indicates what is
contained
herein is of great importance.
1980 SHOWA GOJUGONEN ROKU GATSU
NIJUYON NICHI
This is the date: Showa 55 (1980) year, 6th
month (June), 24 day. To
the left is katakana for Boulder,
Colorado.
The next four lines that follow are preceded by the
kanji, “hitotsu”,
meaning that each of the statements
starting with this kanji is of the
greatest importance. What I
wrote here is in the sequence as found on
the document. However,
when the statements are read, the sequence is:
line 2, line 5,
line 3, line 4
Statement 1
HITOTSU. RYUKYU KYUDOJO WO
MYOMEISU
Line two: “Decreed name (as of this date) is Ryuko
Kyu Dojo
Statement 3
HITOTSU. DOJO NO HO WO GENSHUSHI HEKI
RYU CHIKURIN HA WO SHUTOSU
Line three: It is of utmost importance
to strictly observe and guard the
principles of Heki Ryu Chikurin
Ha (as those of this dojo.) – Sensei
strongly emphasized “to
guard” the principles of Heki ryu.
Statement
4
HITOTSU. SHINTAI WO NERI SEISHIN SHUYO NI HAGEMU
Line four:
Be diligent and work hard to nurture spiritual/mental
training and
self discipline in practicing/training the body.
Statement
2
HITOTSU. SOGORIKAI TO WAGO WO HAKARU
Line five: Strive to
continuously develop/nurture harmony/unity and
mutual
understanding. After translating this sensei said
“good
friends”.
IJO
The last line indicates
the end of the kun.
___________
From Ken Rawie
- Miyako Kyudojo (Washington D.C. –
USA)
kenrawie@compuserv.com
I’d
like to share with you an inspiring email Vivi Spicer of
Washington
DC sent me recently. When she found out the DC Kyudo
group was going to
buy a "3 Vows" booklet for her, she
replied with the following:
I never paid
Zenko dues this year because it just
got lost
in the activity when [my husband] Peter
had
his stroke this spring. Now I plan to send a
payment directly to Sensei instead of sending dues
to Zenko. This is because Sensei directly supported
us last spring by calling and leaving messages of
encouragement. It's also because of Sensei's effort
to clarify the direction of Kyudo, [by publishing the
"3 Vows"] at his own expense.
Here it
seems Sensei gave us all two good examples of how to live by the
3
Vows: (1) by his calling Vivi last spring, he is showing concern
for
others; and (2) by publishing these booklets without concern
for his own
finances, he is showing us his dedication.
In
the end, we persuaded Vivi to accept a booklet as a gift. It’s
just
another small gesture of concern and loyalty, like sending
her cards or
flowers. The crisis is over, but Vivi's burden
continues, as she juggles
caring for Peter and working. And our
obligation to help her continues,
too.
On another
matter, Sensei's attendant Carolyn Green has verified the
$3(US)
booklet price doesn't cover postage. This means that Sensei is
going
to take a loss on this project! So I propose we all pay $5
per
booklet to cover the following:
-
Shipping for the booklets we order;
-
Anything left over helps with shipping for
those who pay only $3. (Why should I pay for
those people? Because if I don't, Sensei will!)
Here are
some more ideas: If you order booklets as a group it reduces
the
shipping cost, and leaves more money for Sensei. And some folks
in
Miyako are buying more than one booklet. Others are paying more
than $5
for their order. Thanks for considering this!
More
from Vivi’s email:
You're doing
great. Hang on, because I still
hope to
practice Kyudo again. You should start
planning
who will perform "first shot" for
the
new year [at the Shambhala Center]. I
have
some white sheets to cover your hay
bale
[target].
Vivi’s advice to me here might be helpful for
others, too. Now that
Sensei has announced our relationship with
Shambhala, some Kyudo groups
may be wondering how to proceed with
that. Maybe one way to begin a
conversation with your local
Shambhala group is to offer to perform a
Kyudo demonstration at
their "Shambhala Day" (new year) celebration. In
Washington
we call it a "first shot" ceremony, and it is the first
event
of the day.
This year Shambhala Day will be held on
February 28, 2006, following the
Tibetan lunar calendar. In
Washington, they typically start the day at
around 8:30 (Eastern
Standard Time) with the first shot, and then they
recite a liturgy
called the "Sadhana of Mahamudra." Then there is a gap
of
maybe a half hour or so, after which all the Shambhala
centers
connect to a world- wide conference call to hear an
address by their
leader, Sakyong Mipham Rinpoche. After that,
people indulge in a
delicious coordinated pot- luck lunch. Other
centers may do things
differently, especially in different time
zones, but I hope this might
help give a sense of what may happen.
You might even pick up a new
member or two!
Another way you
might get ideas for working with Shambhala is to ask
them for a
copy of their quarterly newsletter, the "Dot." It will
talk
about things Shambhala is doing world wide. The next issue is
due to
arrive soon, and I hear it has an article on the
announcement of
cooperation between Sensei and the Sakyong Mipham,
Rinpoche.
Finally, Vivi ends with:
Thank
you for your ongoing patience with
our
situation.
I’m sure Vivi’s thanks go to
_everybody_ who participated in the support
effort for her
and Peter. Sensei's challenge to us all is to give "good
help"
to our community. Please keep up the good work! There's a lot
more
all of us can do.
Ken Rawie
Miyako
Kyudojo
Washington, DC
___________
Well, it’s
`` already `` the end of this Online News’ Issue.
Hope
you’ve enjoyed it.
Please do not forget to let me
know of the new Kyudo practitioners of
your Dojo or Practice
Group’s e-mail address.
We’re looking forward to
receiving news to be shared
in our next Online News’ Issue
(to jean-pierre.poggi@sympatico.ca
by
the 15th of the month).
All the best to
all,
Jean-Pierre
On behalf of Zenko International (All
Tiger Groups)
Council Members:
Baltin, Max -
Oko Representative
baltin@nrw-go.de
Boorstein,
James - Chairman
jboorstein@earthlink.net
Mains,
Ellen
dranyen@yahoo.com
Poggi,
Jean-Pierre – Communication
facilitator
jean-pierre.poggi@sympatico.ca
Symanski,
Don - Head Instructor
donsymanski@indra.com
Timischl,
Eberhard – Oko
Representative
e.timischl@privatklinik-wyss.ch
Wenninger,
Michael - Financial Comptroller
mwenninger@earthlink.net